专业法律服务
Professional Solution
在法学和立法体系中,Law(法律)、Code(法典)、Act(法案/法律)、Statute(成文法)、Bill(议案)、Regulation(规章)、Rule(规则) 等术语的区分非常关键。以下是它们的核心区别和适用场景:
一、基本概念与层级关系
Law(法律)
广义:所有具有强制力的社会规则的总称(如宪法、刑法、民法等)。
狭义:由国家立法机关制定并通过的正式规则,效力最高。
Code(法典)
对某一领域法律(Laws)的系统性汇编,通常逻辑严密、覆盖全面。
例子:美国《统一商法典》(UCC)、法国《民法典》。
Act(法案/法律)
由立法机关(如国会、议会)通过并生效的具体法律文件。
例子:美国《爱国者法案》(Patriot Act)。
Statute(成文法)
与 Act 含义接近,指由立法机关明文制定的法律,区别于判例法(Case Law)。
关键区别:在普通法系(如美国),Statute 强调“成文”特性;Act 更常指具体的法律文件。
Bill(议案)
提交给立法机关审议的法律草案,尚未生效。
例子:国会提出《环境保护议案》,通过后成为《环境保护法》(Act)。
Regulation(规章)
由行政机关(如政府部门)根据法律授权制定的实施细则,效力低于法律。
例子:美国环保署(EPA)制定的碳排放规章。
Rule(规则)
广义:任何机构或组织制定的行为准则(如公司内部规则)。
狭义:法院或行政机关制定的程序性规则(如《联邦民事诉讼规则》)。
二、核心区别总结
术语 | 制定机构 | 效力层级 | 特点 | 例子 |
Law | 立法机关 | 最高 | 广义法律总称,或狭义成文法 | 宪法、刑法 |
Code | 立法机关 | 等同于法律 | 系统性汇编的法律集合 | 《民法典》《刑法典》 |
Act | 立法机关 | 最高 | 具体的法律文件 | 《民权法案》 |
Statute | 立法机关 | 最高 | 成文法,与判例法对立 | 《反垄断法》 |
Bill | 立法机关(提案阶段) | 尚未生效 | 法律草案,需审议通过 | 某《教育改革议案》 |
Regulation | 行政机关 | 低于法律 | 法律的具体实施细则 | EPA环保规章 |
Rule | 法院/行政机关/组织 | 最低(分场景) | 程序性规则或内部准则 | 《联邦证据规则》 |
三、关键使用场景
立法过程
Bill → Act/Statute:立法机关提出议案(Bill),通过后成为正式法律(Act/Statute)。
法律体系
Code vs. Act:法典(Code)是多个相关 Act 的系统化整合。
Statute vs. Regulation:成文法(Statute)由立法机关制定,规章(Regulation)由行政机关细化。
法律效力
层级关系:Law(含 Act/Statute/Code) > Regulation > Rule。
例外:宪法是最高法律,超越普通法律。
普通法系 vs 大陆法系
普通法系(如美国、英国):更依赖判例法,但 Statute 和 Act 是成文法核心。
大陆法系(如法国、中国):法典(Code)是法律体系的核心形式。
四、示例助记
美国国会通过《清洁空气法案》(Clean Air Act),成为法律(Law),环保署据此制定具体排放规章(Regulation)。
一名议员提出《数据隐私议案(Bill)》,通过后成为《数据隐私法(Act)》,并可能被编入《信息法典(Code)》。
法院根据《联邦刑事诉讼规则(Rule)》审理案件,而法官需遵守宪法(最高Law)。
Links: Ministry of Commerce Market Regulation IP Administration Ministry of Justice
重要链接:中央人民政府 司法部 法制办 法院网 商务部 市场监督管理局 商标局 知识产权局 版权局 公安部 发改委 外汇局
海关总署 财政部 税务局 自然资源部 证监会 金融监管局 民政部 人力资源和社保部 药监局 工信部
住房城乡建设部 文旅部 生态资源部 农业部 航天局 港澳办 侨办 卫生健康委员会 统计局 新闻办 新华网
Contact Us 聯系我們:18930220709 13818266096
Copyright © 2013-2015, www.bilawyers.com, All rights reserved. 版权所有 ©2013-2015, www.bilawyers.com 未经许可 严禁复制 沪ICP备13021809号-1
A professional legal service website for businesses and professionals! 法律咨询、诉讼代理、合同翻译,找中英双语律师网!