专业法律服务
Professional Solution
Tax一词在法律英语中的翻译
Tax最常见的含义是“税”,翻译出来就是“税务”、“税款”,或动词的“课税”、“对…征税”、“使纳税”等,但在法律英语中还有一个常见的含义是“讼费评定”。
中国大陆法律中,法院受理案件收取诉讼费的金额比较简单,按照案件的性质和金额直接计算即可直接得出。而在中国香港及国外的一些法律体系中,讼费评定是一个相对耗时的法律流程,因为其中不光涉及法院收取的费用,还包括当事方律师的费用等,另外还涉及评定基础,如弥偿基础(on the indemnity basis),诉讼各方对评基准(on the party and party basis)等。双方律师达不成一致意见的话,可能还需要法院指定讼费评定官通过聆讯来进行讼费评定等。
以下举一些Tax相关的词汇供参考:
1. Tax/ Taxation讼费评定
2. Tax off 讼费消减
3. Taxing Master 讼费评定官
4. Taxed costs 经评定的讼费
5. There may be allowed on taxation in respect of the attendance of witnesses such reasonable amounts as the taxing master thinks fit.
讼费评定官在评定讼费时,可就证人的到庭而准予其认为适合的合理款额。
6. A party entitled to payment of the costs of any action to be taxed may commence proceedings for the taxation of those costs by filing in the Court—
(a) a notice of commencement of taxation; and
(b) his bill of costs.
有权获付任何诉讼的须予评定的讼费的一方,可藉将下述项目送交区域法院存档,而就该等讼费展开讼费评定法律程序 ——
(c) 展开讼费评定通知书;及
(d) 他的讼费单。
7. If, on the taxation of costs to be paid out of a fund other than funds provided by the Legislative Council pursuant to section 27 of the Legal Aid Ordinance (Cap. 91), one-sixth or more of the amount of the bill for those costs is taxed off, the legal representative whose bill it is shall not be allowed the fees to which he would otherwise be entitled for drawing the bill and for attending the taxation.
如任何讼费须从不属由立法会依据《法律援助条例》(第91章)第27条提供的款项的任何款项中拨付,而在进行该讼费的讼费评定时,某法律代表的讼费单上的讼费,经评定后被削减六分之一或多于六分之一的款额,则该法律代表不得获准予收取他本有权就草拟该讼费单和出席讼费评定而收取的费用。
Links: Ministry of Commerce Market Regulation IP Administration Ministry of Justice
重要链接:中央人民政府 司法部 法制办 法院网 商务部 市场监督管理局 商标局 知识产权局 版权局 公安部 发改委 外汇局
海关总署 财政部 税务局 自然资源部 证监会 金融监管局 民政部 人力资源和社保部 药监局 工信部
住房城乡建设部 文旅部 生态资源部 农业部 航天局 港澳办 侨办 卫生健康委员会 统计局 新闻办 新华网
Contact Us 聯系我們:18930220709 13818266096
Copyright © 2013-2015, www.bilawyers.com, All rights reserved. 版权所有 ©2013-2015, www.bilawyers.com 未经许可 严禁复制 沪ICP备13021809号-1
A professional legal service website for businesses and professionals! 法律咨询、诉讼代理、合同翻译,找中英双语律师网!