欢迎光临中英双语律师网!咨询热线 18930220709

专业法律服务

Professional Solution

中英双语律师网

Bilingual Lawyers

 语言之师      商务之友     成功之伴             Law and Practice in China  
兼并收购
公司运营
婚姻家庭
国际贸易
劳动雇佣
合同纠纷
知识产权
房产工程
刑事犯罪
违约金的正确英文译法
违约金的正确英文译法

首先应正确理解中国内地的违约金与普通法系下的违约金是不同的:

 

在中国内地法下,过高的违约金会类似 penalty 但只会被调低,不会完全无效。法律不直接使用“Penalty”这个概念。中国内地的违约金制度融合了二者功能——允许约定违约金,但如果违约金过高(超过实际损失的30%为标准之一),法院可以酌情减少;过低可以增加。也就是说,过高的违约金在中国内地不会被完全拒绝执行,而是被调低至合理水平。

 

在普通法系(尤其是英美、香港合同实务)中,Penalty(罚金)  Liquidated Damages(约定赔偿金/预定违约金)是完全不同的概念:前者在法律上通常不可强制执行,一律无效,而后者可以。在判断一个条款是Liquidated Damages还是Penalty,法院主要依据 “合理性” 原则,判断时点是在合同订立之时(而非违约时), 如果条款金额是对违约可能造成损失的诚实且合理的预估(例如:建筑工程每延期一天赔偿1000元,这接近业主每天损失的租金或融资成本),是 liquidated damages;如果条款金额完全不顾及实际损失,旨在强迫履约(例如:合同总价10万元,约定如果延期一天赔偿50万元;或者约定无论损失大小,一律赔偿100万元),是Penalty

 

起草正式英文合同,对于违约金的翻译,建议使用Liquidated Damages,以免引起以英文为母语的律师的误解。


法律之间冲突时的效力原则


正式的法的渊源的效力有时也被称为法律效力等级,或法律效力位阶。宪法(或根本法)属于第一层次,而民法、刑法、行政法、诉讼等基本法律属于第二层次,基本法律之下还可能有第三和第四层次的法律等等。不同位阶的法的渊源之间的冲突原则包括宪法至上原则、法律高于法规原则、法规高于规章原则、行政法规高于地方性法规原则等。


同一位阶的法的渊源之间的冲突原则,主要包括:(1)全国性法律优先原则。(2)特别法优先原则。(3)后法优先或新法优先原则。(4)实体法优先原则。(5)国际法优先原则。(6)省、自治区的人民政府制定的规章的效力高于本行政区域内的较大的市的人民政府制定的规章。


位阶出现交叉时的法的渊源之间的冲突原则,我国《立法法》主要规定:(1)自治条例和单行条例依法对法律、行政法规、地方性法规作变通规定的,在本自治地方适用自治条例和单行条例的规定。(2)经济特区法规根据授权对法律、行政法规、地方性法规作变通规定的,在本经济特区适用经济特区法规的规定。(3)地方性法规、规章之间不一致时,由有关机关依照各自的权限作出裁决。



263