欢迎光临中英双语律师网!咨询热线 18930220709

专业法律服务

Professional Solution

中英双语律师网

Bilingual Lawyers

 语言之师      商务之友     成功之伴             Law and Practice in China  
兼并收购
公司运营
婚姻家庭
国际贸易
劳动雇佣
合同纠纷
知识产权
房产工程
刑事犯罪
法律用语equity的多重翻译

常见的错误是统一翻译成“公平”,但在法律术语中,尤其是在特定领域,这样的翻译可能不准确,需要根据不同的法律领域和上下文选择合适的翻译:衡平法、公平、公正、股权、股东权益等。

首先,普通法体系中,Equity指的是与普通法并行的衡平法,这时候应该翻译成衡平法。例如,信托、禁令这些制度都是衡平法的一部分。所以如果上下文涉及英国或美国法律体系中的衡平法原则,就应该用这个翻译。示例:"The court applied principles of equity to grant an injunction." (法院适用衡平法原则颁发禁令。)

然后,在更一般的法律语境中,尤其是涉及公平、公正的时候,可能翻译为公平公正。比如合同中的公平原则,或者法院判决时考虑公平因素,这时候用公平更合适。示例:"The judge considered equity in the distribution of assets."(法官在资产分配中考虑了公平性。)

在公司法或金融法中,equity可能指股权或股东权益。比如股东持有的股份或公司的净资产,这时候应该用股权股东权益。需要根据具体内容来判断,比如财务报表中的equity就是股东权益。示例:"Shareholders' equity represents the residual interest in the company."(股东权益代表公司的剩余所有权。)

另外,信托法中的equitable interest通常译为衡平法上的权益,这时候保留衡平这个译法更准确。还有像equitable remedy就是衡平法上的救济,比如禁令或强制履行。示例:"The beneficiary holds an equitable interest in the trust property." (受益人对信托财产享有衡平法上的权益。)

 


法律之间冲突时的效力原则


正式的法的渊源的效力有时也被称为法律效力等级,或法律效力位阶。宪法(或根本法)属于第一层次,而民法、刑法、行政法、诉讼等基本法律属于第二层次,基本法律之下还可能有第三和第四层次的法律等等。不同位阶的法的渊源之间的冲突原则包括宪法至上原则、法律高于法规原则、法规高于规章原则、行政法规高于地方性法规原则等。


同一位阶的法的渊源之间的冲突原则,主要包括:(1)全国性法律优先原则。(2)特别法优先原则。(3)后法优先或新法优先原则。(4)实体法优先原则。(5)国际法优先原则。(6)省、自治区的人民政府制定的规章的效力高于本行政区域内的较大的市的人民政府制定的规章。


位阶出现交叉时的法的渊源之间的冲突原则,我国《立法法》主要规定:(1)自治条例和单行条例依法对法律、行政法规、地方性法规作变通规定的,在本自治地方适用自治条例和单行条例的规定。(2)经济特区法规根据授权对法律、行政法规、地方性法规作变通规定的,在本经济特区适用经济特区法规的规定。(3)地方性法规、规章之间不一致时,由有关机关依照各自的权限作出裁决。



263