欢迎光临中英双语律师网!咨询热线
18930220709
法
专业法律服务
Professional Solution
标题
摘要
内容
English
简体中文
繁體中文
日本語
bilawyers.com
中英双语律师网
Bilingual Lawyers
语言之师 商务之友 成功之伴
Law and Practice in China
首页
关于我们
执业理念
服务范围
热门服务
收费标准
劳动人事
典型案例
实务与见解
各国劳动法简介
金钱利益-工伤补偿
外国人在中国就业篇
劳动争议专题讲座稿
人力资源管理实务讲座稿
翻译服务
翻译知识
双语专栏 Bilingual Column
民事刑事
典型案例
实务与见解
离婚须知篇
房产纠纷篇
交通事故篇
跨国婚姻篇
遗产继承篇
明星与肖像权
刑事辩护篇
常用信息
合同范本
申请文书
统计数据
费用信息
仲裁机构
上海法院
立案联系
上海公安
首席律师
专业团队
ICC moot shanghai 2015第五届国际模拟商事仲裁庭上海赛
公司企业
外商在华投资篇
中国概况 China Overview
法律政策 Laws & Policies
产业指导 Guidance of Industries
核准审批 Establishment Approval
外籍人士 Foreign Professionals
典型案例
实务与见解
各国投资注册企业简介
各国企业税收政策简介
各国知识产权政策大全
各国反商业贿赂政策大全
涉外争议解决篇
建设工程篇
信息公示制度篇
IP-商标篇
反垄断风云篇
商业贿赂篇
兼并收购篇
中国境外投资篇
合同纠纷篇
联系我们
新闻专题
法律与娱乐
法律专题
法律纠纷十大误区
Home
About Us
Why Us
Service Scope
Hot Services
Service Fees
Company
News & Insights
Laws & Policies
Individual
News & Insights
Laws & Policies
Employment
News & Insights
Laws & Policies
Translation
Translation Knowledge
Bilingual Column
Chief Attorney
Professionals
Contact Us
热门服务
执业理念
联系我们
服务范围
收费标准
关于我们
翻译服务 Translation
5
民事刑事 Individual
5
公司企业 Company
5
劳动人事 Employment
5
热门服务
律师临时借调 Attorney Secondment
发布时间: 2014-09-23 09:54
内部法务因怀孕、出差、培训、离职等造成的临时法务事务缺少人手,或公司因临时出现一些复杂法律事务或有一些大型项目时公司出现一些短时岗位空缺,而因法律本身的专业性,不是通过外面随便雇佣一些临时人员就可以完成的。一般来说,即使企业幸运碰到一些资深的人士愿意做临时法务,通常这些资深人士是抱着能够有长久的发展机会去的,与公司的原内部法务很容易产生矛盾。
本平台的律师都是志愿做律师的人士,不仅精通业务,也无意与公司的原内部法务争岗位,且以服务客户为宗旨,提供一流专业的法律服务。
顾名思义,律师临时借调,与另外两种打包服务模式(常年法律顾问服务和法律事务外包)不同的是,律师常驻在企业,如员工一样,每天8小时按时上班。
商品信息
上一个:
法律服务外包 Legal Outsourcing
下一个:
组织培训论坛 Trainings & Seminars
常年法律顾问 Annual Legal Counsel
代理仲裁诉讼 Court Representation
组织培训论坛 Trainings & Seminars
律师临时借调 Attorney Secondment
法律事务外包 Legal Outsourcing
法律文书翻译 Legal Translation