Bilingual Lawyers
中英双语律师网
Chief Attorney Hotline 首席律师热线
13818266096 18930220709
occur 和 incur 的用法有何不同?
sell、convey、assign、transfer这四个词的区别
Real estate 和 Real property 有什么区别?
股份与股权的区别及翻译
法律用语equity的多重翻译
Time is of essence应如何理解和翻译?
rent 和 lease 的用法区别
terminate 和 rescind 的区别
affirmation、affidavit、oath、declaration和deposition 的区别
如何理解法律术语consideration?
Law, code, act, statute, bill, regulation, rule 之间的区别
英文诉讼文书常用术语
executed, entered into, signed, made, concluded 的区别
英美合同常用术语差异
英文合同中常见的术语及其简要解释
法律英语中常用的格式化短语(Boilerplate Clauses)
法律英语中常见的叠词简介("legal doublets" 或 "binomial expressions"))
“within 3 days after”和“within 3 days from”的区别
“As of” 的用法详解
www.bilawyers.com 中英双语律师网
PC Version 电脑版