专业法律服务
Professional Solution
Latest Articles
On 24 March 2016, the Ministry of Finance, together with the General Administration of Customs and the State Administration of Taxation of the People’s Republic of China, released the Circular on Tax Policy for Cross-Border E-commerce Retail Imports (“E-commerce Tax Circular”) (Cai Guan Shui [2016] No.18) (“E-commerce Tax Circular” ). The E-commerce Tax Circular significantly changed the preferential tax policies that had been applied to cross-border e-commerce transactions. It stipulated that imported goods purchased by individual customers under both the direct shipping model and the bonded warehouse model shall be subject to import taxes including tariffs, import value-added tax (VAT), and consumer tax (if applicable). It also introduced a limit of RMB 2,000 for a single transaction and RMB 20,000 for yearly transactions for individual customers. Transactions within the limit enjoy a temporary 0% tariff rate, but are still subject to import VAT and consumer tax, which are charged at 70% of the taxable amount under the general trade model.
The implementation of the E-commerce Tax Circular was set for April 4, 2016. However, facing pushback, in May 2016, Ministry of Finance delayed its implementation until May 2017. In November 2016, Ministry of Commerce again delayed its implementation until the beginning of 2018. In March 2017, a spokesman from Ministry of Commerce announced that goods coming through the cross-border channel would continue to be temporarily regulated as personal parcels. On November 7, 2018, Yan Fangli, Director of the Department of Electronic Commerce and Information Technology of the Ministry of Commerce, said at a news release during the China International Import Expo that the general idea of “temporary supervision of personal parcels” would continue next year. That is, the implementation of the E-commerce Tax Circular will continue to be delayed in the year of 2019.
Links: Ministry of Commerce Market Regulation IP Administration Ministry of Justice
重要链接:中央人民政府 司法部 法制办 法院网 商务部 市场监督管理局 商标局 知识产权局 版权局 公安部 发改委 外汇局
海关总署 财政部 税务局 自然资源部 证监会 金融监管局 民政部 人力资源和社保部 药监局 工信部
住房城乡建设部 文旅部 生态资源部 农业部 航天局 港澳办 侨办 卫生健康委员会 统计局 新闻办 新华网
Contact Us 聯系我們:18930220709 13818266096
Copyright © 2013-2015, www.bilawyers.com, All rights reserved. 版权所有 ©2013-2015, www.bilawyers.com 未经许可 严禁复制 沪ICP备13021809号-1
A professional legal service website for businesses and professionals! 法律咨询、诉讼代理、合同翻译,找中英双语律师网!