欢迎光临中英双语律师网!咨询热线 18930220709

专业法律服务

Professional Solution

 诉讼之师      商务之友     成功之伴    ​         Law and Practice in China  
本网推荐律师
最新上传
合同法常用术语中英文对照 Contract law Terms
以下翻译解释以美国法系为基础。The following translation is based on the USA Law.

Bilateral Contract 双务合同

Unilateral Contract 单务合同

Implied-In-Law Contract 准合同

Implied-In-Fact Contract 事实推定合同

Void Contract 无效合同

Voidable Contract可撤销合同

Unenforceable Contract不可履行合同

Offer要约

Counter Offer反要约

Acceptance承诺

Mirror Image Rule 镜像原则

Battle Of The Forms标准条款之间的冲突

Consideration对价

Past Consideration 已存在的对价

The Mailbox Rule 信箱规则

Legal Detriment法定付出

Promissory Estoppel 禁止反言规则

Illusory Promise虚假允诺

Option Contract期权合约,指要约人撤销权受限制的要约,普通法下要求必须存在对价,而美国统一商法并不要求必须有对价,只要是商户以书面形式签署并保证不可撤销即可。

Output Contract 产量合同,即买方承诺在未来一段时间内无论卖方产量多少都会购买的合同,除非卖方产量较之先前或类似产量出现了不合理且不成比例的变动。

Requirements Contracts 需求合同,即买方承诺在未来一段时间内按照其需求向卖方订购货物的合同,除非买方的需求较先前或类似需求出现了不合理或不成比例的变动。

Ambiguity 含义不明

Misunderstanding重大误解

Mutual Mistake 双方错误

Unilateral Mistake单方错误

Misrepresentation 失实陈述

Fraudulent Misrepresentation欺骗性的失实陈述

Non-Fraudulent Misrepresentation非欺骗性的失实陈述

Nondisclosure隐瞒

Illegality非法

Unconscionability显失公平

Adhesion Contracts附加合同

Inflated Prices非正常价格

Infancy未成年

Necessities生活必需品

Mental Incapacity由于精神状况导致的合同主体不适格

Intoxication 醉酒

Duress 胁迫

Undue Influence不当影响

Statue Of Frauds 美国防止欺诈法(要求一定情形下合同必须采取书面形式才有效)

Surety Contract保证合同

Contracts Made In Anticipation Of Marriage婚约合同

Remedy救济

Third Party Beneficiary Contract 涉第三方合同

Incidental Beneficiaries附带受益人,类似中国法下的无独立请求第三人

Intended Beneficiary 指定受益人,类似中国法下的有独立请求第三人

Creditor Beneficiaries债权受益人

Done Beneficiaries 捐赠受益人

Parol Evidence 外在证据

Integrated Agreement综合协议

Completely Integrated Agreement完整综合协议

Partially Integrated Agreement非完整综合协议

Extrinsic Evidence外部证据

Performance履行

Breach违约

Promise承诺

Condition条件

Condition Precedent先决条件

Concurrent Condition同时履行条件

Condition Subsequent后决条件

Express Condition明示条件

Constructive/Implied Condition推定/默示条件

Excuse抗辩

Anticipatory Repudiation预期违约

Letter Of Assurance保证书

Waiver免除

Discharge履行义务之解除

Actual Performance实际履行

Impossibility不可旅行

Impracticability难于履行

Frustration Of Purpose

Rescission合同解除

Mutual Rescission约定解除

Unilateral Recession单方解除

Novation债的更新

Accord And Satisfaction债的替代

Material Breach Of Contract根本违约

Immaterial Breach Of Contract非根本违约

Acceleration Clause加速条款

Monetary Damages金钱损害赔偿

Expectation Damages预期利益的损害赔偿

Reliance Damages信赖利益的损害赔偿

Consequential Damages间接损失的损害赔偿

Incidental Damages附带损失的损害赔偿

Liquidated Damages约定损害赔偿

Punitive Damages惩罚性损害赔偿

Restitution不当得利的返还

Quasi-Contract准合同

Equitable Remedies横平救济

Defenses抗辩

Special Performance强制执行令

Injunction强制令

Unclean Hands自身不清明

The Arm’S Length Principle独立交易原则

Sales Contract 买卖合同

Goods货物

Merchant商户

Good Faith诚实信用

Firm Offer Rule商户做出的不可撤销的要约规则

Indefinite And Missing Terms不确定或缺失条款

Gap-Fillers可推定

Course Of Performance履约过程

Course Of Dealing交易过程

Trade Usage商业惯例

Subsequent Terms事后条款

Auction拍卖

Modification修改

Warranty担保

Affirmation Or Promise 确认或承诺

Description Of The Goods货物描述

Sample Or Model 样品或模型

Puffery商业夸张

Affirmation Of Value价值判定

Merchantability适销性

Immediate Buyer直接买方

Remote Buyer间接买方

Subsequent Buyer后续买方

Risk Of Loss 风险损失

Tender履行

Perfect Tender Rule完全履行规则

Default Tender Rule默示履行规则

Right To Recover The Goods获取货物的权利

Shipment Contract为约定目的地交货合同

Destination Contract目的地交货合同

Bailee货物保管人

Nonconformity不符

Substantial Impairment严重损害

Market Damages市场价格赔偿

Cover Damages替代赔偿

Insolvency无力偿付

Statue Of Limitation诉讼时效